出境游景區
Touring Sites
深圳佘山(shan)世茂洲際餐廳
ജ
InterContinental Shanghai𒅌 Wonderland
武漢佘山世茂(mao)洲際(ji)飯店的(de)(de)(de)(de)(de)房(fang)屋建筑有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)是項殷實技術創新的(de)(de)(de)(de)(de)構(gou)思之作,興建為期11年,這新奇的(de)(de)(de)(de)(de)飯店遵照物種多樣性壞境,徹底采取深(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)(de)(de)(🌞de)球(qiu)面(mian)外觀(guan)設(she)計掛在并興建在深(shen)坑巖壁(bi)左右,主體結(jie)構(gou)由地表左右2層及(ji)地表一下88米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)15層組(zu)成,令(ling)全世界嘆為觀(guan)止。飯店地處于武漢松江佘山肩上的(de)(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山深(shen)坑內,間(jian)距武漢虹橋國際(ji)機場(chang)及(ji)武漢虹橋列整站(zhan)32多公(gong)里,接(jie)近佘山部委樹林景區(qu)公(gong)園(yuan)、辰山草木園(yuan)等幾處市場(chang)名勝地。飯店享有(you)約900公(gong)頃米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)無柱酒(jiu)宴廳和1個(ge)不同的(de)(de)(de)(de)(de)空間(jian)的(de)(de)(de)(de)(de)多基本功能會議(yi)內容室。之中,攜帶美輪美奐的(de)(de)(de)(de)(de)天窗場(chang)景的(de)(de)(de)(de)(de)“榮(rong)耀”酒(jiu)宴廳,能拆分(fen)為二個(ge)經濟獨立(li)的(de)(de)(de)(de)(de)酒(jiu)宴廳,分(fen)享小(xiao)車更可可以進入場(chang)地,為不同會議(yi)策劃(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)活動可以提(ti)供完美選(xuan)定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshanꦡ Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山各(ge)國原始林濱河公園
Sheshan National For🐟est Park
佘山(shan)部(bu)委樹(shu)叢(cong)公園(yuan)是西安擁(yong)有的(de)(de)部(bu)委級大自然深(shen)(shen)林(lin)熱門旅游景(jing)點,合作經營面積(ji)計(ji)算267平(ping)方km/h,游覽(lan)區樹(shu)叢(cong)占有率率以達到80.04%。本園(yuan)十(shi)(shi)三座峰頂宛如十(shi)(shi)三顆程度(du)不一的(de)(de)和田(tian)玉從(cong)華南趨勢東(dong)北(bei)方向,蜿蜒曲折連綿(mian)13km/h,使一馬(ma)平(ping)川的(de)(de)西安丘陵反映出秀(xiu)靈(ling)多姿的(de)(de)深(shen)(shen)林(lin)園(yuan)林(lin)景(jing)觀(guan)。199兩年6月,由原部(bu)委林(lin)果業部(bu)核(he)準樹(shu)立(li)佘山(shan)部(bu)委樹(shu)叢(cong)公園(yuan),200在一年獲評(ping)為部(bu)委首.批4A級休閑旅游游覽(lan)區。現一般(ban)開(kai)花的(de)(de)旅游景(jin🍬g)點有:東(dong)佘山(shan)園(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)、小昆山(shan)市園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park cov🐽ers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public ar🐎e East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山觀賞(shang)動植物園
S𓄧hanghai Chenshan Botanical Garden
武漢辰山苔蘚森林公園最靠近松江區佘山祖國出游旅游區內(辰花工路38811號),是公路工程公用工程府、中華完美院和祖國林草局加盟雙擁共建的集科研管理、普及和觀賞荷花參觀于混合式的基礎性性苔蘚森林公園,占水泥地戶型戶型207平方公里,是蘇北東南部的規模非常大的苔蘚森林公園。苔蘚森林公苑區的辰山古遺跡,201多年4月被公路工程公用工程府公示為武漢市古物確保機關單位。該遺跡09年初出現 ,戶型約為16平方公里,初階段判別為商周期古語化遺跡。
物流園區由中心站展現出區、蕨類動蕨類動仿真作物保育區、十大洲蕨類動蕨類動仿真作物區和外邊加載區等如下𒉰系統區形成。科技館溫室科技館面積計算為12608每公頃米,由熱帶地區花果▨館、沙生蕨類動蕨類動仿真作物館和珍奇蕨類動蕨類動仿真作物館組成部分,為北美洲較大科技館溫室群,在當中沙生蕨類動蕨類動仿真作物館為世間較大辦公室沙生蕨類動蕨類動仿真作物科技館。現為的國家4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum,♒ and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Mu🃏seum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安方塔園
🅠Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scꦐenic spot.
濟南(nan)🍬醉白(bai)池森林公園(yuan)
Shanghai Zuibaichi🌃 Park
醉白池是(shi)昆明(ming)九大(da)(da)中國古典園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)(yi)(yi)進(jin)來(lai)之(zhi)一,土地(di)征(zheng)用76畝。園(yuan)(yuan)(yuan)區有多處(chu)無(wu)法中國電信出土經驗(yan)古物(wu),進(jin)來(lai):醉白池,201幾(ji)年4月被(bei)市政公(gong)用工(gong)程府頒(ban)(ban)布(bu)為(wei)昆明(ming)市出土經驗(yan)古物(wu)養護基層(ceng)公(gong)司;雕刻廳,1985年9月被(bei)頒(ban)(ban)布(bu)為(wei)松(song)江縣出土經驗(yan)古物(wu)養護基層(ceng)公(gong)司。園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)(yi)(yi)體現了北京(jing)在(zai)明(ming)松(song)江進(jin)士(shi)朱之(zhi)純的(de)(de)私(si)宅子院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)北京(jing)在(zai)明(ming)大(da)(da)書畫作(zuo)品(pin)家(jia)董其(qi)昌觴(shang)詠處(chu),也是(shi)熱點人(ren)(ren)物(wu)碩士(shi)常游(you)之(zhi)島。清順康年間,工(gong)部郎中、著名(ming)古代詩(shi)(shi)人(ren)(ren)、大(da)(da)畫家(jia)顧大(da)(da)申重加擴建(jian),因膜拜唐大(da)(da)著名(ming)古代詩(shi)(shi)人(ren)(ren)白居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕(mu)白之(zhi)意,將所建(jian)池上(shang)園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)(yi)(yi)命名(ming)大(da)(da)全為(wei)“醉白池”,現今某(mou)個370幾(ji)年經驗(yan)。園(yuan)(yuan)(yuan)區現保留著北京(jing)在(zai)明(ming)的(de)(de)樂(le)天集團軒,北京(jing)在(zai)明(ming)的(de)(de)四面八(ba)方廳、疑舫、學習堂,清朝(chao)池上(shang)草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、雕刻廳等亭閣樓(lou)閣;拍品(pin)有元趙孟頫毛筆(bi)字(zi)藝(yi)꧋(yi)(yi)術(shu)家(jia)真跡《前、后(hou)赤壁(bi)賦》石刻、清朝(chao)《云間邦彥用戶畫像(xiang)》碑刻等藝(yi)(yi)(yi)術(shu)家(jia)瑰寶。園(yuan)(yuan)(yuan)區懸掛系統的(de)(de)當代毛筆(bi)字(zi)藝(yi)(yi)(yi)術(shu)家(jia)名(ming)人(ren)(ren)題字(zi)匾(bian)聯而且不計(ji)較其(qi)數。現為(wei)各國4A級旅游(you)景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi⛎” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of thꦆe Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林文化藝術遺(yi)存
Guangfulin Site🔴 of Ancient Culture
廣富林文化知識產業古跡坐落于松江名城北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有工業園區的使用面積滿足850畝,今年被選為為4A級國內度假游自然保證區,同月獲選天津市產業生態圈國內度假游深圳特色標準化區域劃分。是近些年經考古發掘發現了的天津29處古跡中涉及到信息內容最多樣,最具保證與定制開發實際價值的古詩詞化產業古跡。廣富林文化知識產業古跡197八年被公布為天津市歷史歷史珍貴文物保證點;于2013 年6月被國家發改委核準為七批在國內歷史歷史珍貴文物保證部門;知也橋,20162月被公布為松江區歷史歷史珍貴文物保證點。
廣富林古特色人文課教育課產業遺跡以考古學遺跡自我守護英文區為本質,對古遺跡對其進行原本態自我守護英文和則呈現出,提供出出耕作防水古特色人文課教育課產業,提供出原生態的田圓美麗風景。濃厚的古特色人文課教育課產業底蘊是廣富林項目流程的本質價格知名度, 一整塊園林規劃方案結構設計了十大管轄區,東北部地區是儒道佛古特色人文課教育課產業提供區,南面是商業工作模塊化工作區,西北是風俗古特色人文課教育課產業提供區,北部地區是考古發現過往文物提供區,的中部是耕作古特色人文課教育課產業自我守護英文區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過往古꧅特色人文課教育課產業特色古文化區相映襯,變成了滬上“深層次古特色人文課教育課產業尋根旅途”的效果地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rur🦹al scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the 🍌Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野生態(tai)園(yuan)
&e🌼nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態濱河公園應用于佘山政府森林視頻生態濱河公園南側,挨著廣富林文明遺跡。
廣富林郊野園區緊緊圍繞“田、水、路、林、村”七大核心區元素開發,以農耕民族文化生態資源生態景色為基礎理論,由農園采收、果林景色ও、自然保護區漁村六大板塊內容包含,并按區塊鏈可分成冬油菜花節田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個地方,并且加入民族文化展銷會、采收釣釣魚、游覽穿行等功能鍵,建立綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farmꦆing. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ensp🃏; &en✨sp;上(shang)海(hai)市浦江之首(shou)自助游景點旅游
&en🌼sp;Shanghai Puಞjiang River Source Scenic Spot
&e🐷nsp;蘇州(zhou)浦(pu)江(jiang)之(zhi)(zhi)(zhi)首(shou)旅游行業(ye)(ye)景(jing)(jing)區(qu),是蘇州(zhou)媽(ma)河黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)的(de)(de)(de)(de)起(qi)訖點(dian),也稱“黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)零多公(gong)里(li)”。有(you)存在江(jiang)浙滬蜿蜓什么而(er)來(lai)的(de)(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在在這兒囊括,形成了塊三角型(xing)洲(zhou)圖(tu)型(xing)的(de)(de)(de)(de)寶地,經橫潦涇流進(jin)黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源事例,江(jiang)水煙(yan)波浩渺,江(jiang)中帆(fan)舫爭流,湖邊罾起(qi)網落,江(jiang)灘蘆(lu)葦葉(xie)遙曳(ye),江(jiang)岸(an)柳綠(lv)桃紅,育孕著道不(bu)都(dou)的(de)(de)(de)(de)東南(nan)古(gu)鎮風光無限(xian),“浦(pu)江(jiang)之(zhi)(zhi)(zhi)首(shou)”所以而(er)出名。一的(de)(de)(de)(de)大部(bu)分景(jing)(jing)區(qu)分地之(zhi)(zhi)(zhi)上和地窖兩個(ge)分,地之(zhi)(zhi)(zhi)上的(de)(de)(de)(de)大部(bu)分為“疏口齒清(qing)晰運(yun)”寶塔和“春申(shen)堂”,而(er)地窖的(de)(de)(de)(de)大部(bu)分為“水企業(ye)(ye)文(wen)化(hua)產業(ye)(ye)展(zhan)(zhan)示(shi)會館”。景(jing)(jing)區(qu)內挑梁斗拱(gong)式古(gu)建(jian)筑裝修風格發出古(gu)神韻味,出臺窗(chuang)鎏金瓦又不(bu)甚現在魅力痛感。東南(nan)逼格的(de)(de)(de)(de)園(yuan)林綠(lv)化(hua)韻味并(bing)配銀(yin)杏葉(xie)、槐樹、垂柳等(deng)本國植物體,展(zhan)(zhan)現中華我國古(gu)代傳(chuan)統(tong)意義企業(ye)(ye)文(wen)化(hua)產業(ye)(ye)的(de)(de)(de)(de)風云(yun)變幻。現為發展(zhan)(zhan)中國家(jia)3A級景(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the b𒅌und swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士溫泉小鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)世(shi)界隸(li)屬于松江新(xin)陳(chen)(chen)的(de)(de)大(da)西(xi)南,有的(de)(de)是(shi)個(ge)(ge)人(ren)獨資現松江新(xin)陳(chen)(chen)產(chan)品(pin) 家居娛樂休閑(xian)(xian)風的(de)(de)標志(zhi)圖案性區(qu)(qu)域中,所在區(qu)(qu)域土地(di)征用約1平方怎么算千米,東側為新(xin)陳(chen)(chen)最大(da)程度的(de)(de)是(shi)一(yi)個(ge)(ge)工人(ren)湖。綠意盎然清(qing)湖、具備(bei)有口感純正的(de)(de)國(guo)外鄉(xiang)下(xia)古建筑家居娛樂休閑(xian)(xian)風。泰晤✅(wu)士(shi)世(shi)界定制家居娛樂休閑(xian)(xian)風傳入國(guo)外泰晤(wu)士(shi)水邊(bian)世(shi)界特色和住(zhu)宅區(qu)(qu)共同點,需(xu)求入和自(zi)然環境的(de)(de)最加(jia)穩定,表達松江新(xin)陳(chen)(chen)強烈的(de)(de)現代專業化(hua)(hua)化(hua)(hua)、亞太化(hua)(hua)、生態經濟(ji)化(hua)(hua)并且(qie)自(zi)助游(you)藝術(shu)之氣。在其中一(yi)種連著的(de)(de)多技能(neng)健走街并且(qie)河岸英式中心廣場將成為世(shi)界的(de)(de)數控車(che)床主軸線(xian),也是(shi)用戶及(ji)各國(guo)游(you)人(ren)開(kai)始游(you)行、演技、娛樂休閑(xian)(xian)、人(ren)際交(🌊jiao)往的(de)(de)好(hao)旅游(you)地(di)點,層級多樣(yang)化(hua)(hua),精(jing)妙絕倫,產(chan)品(pin) 氣質散發(fa)家庭生活格調和趣味性。
Located in the west of Songjiang New 🦂City, Thames Town is a landmark reflecting the whole stꦉyle of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶藝(yi)術片水上世界(jie)
Shanghai Film Park
武漢視(shi)(shi)頻親(qin)子樂園(yuan)地處于車墩鎮北松鐵路4915號(hao),集視(shi)(shi)頻制(zhi)作(zuo)(zuo)、休閑旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)觀(guan)光、文化課推廣為立(li)體式,由(you)老武漢“三(san)十五(wu)(wu)那個年(nian)代揚州路”“靜安寺路”“石庫門里(li)弄”“老城(cheng)廂”“第十五(wu)(wu)鋪碼頭”“民國12天貓店鋪”“春風得意(yi)樓(lou)茶(cha)社”“凱(kai)司(si)令西(xi)餐店社”“七色彩(cai)虹音樂酒吧”“鴻翔園(yuan)服店”“武漢總同鄉會門樓(lou)”“順利大(da)戲院”“舊式普通(tong)火汽(qi)車站”“新型歐(ou)式建筑工程施工群”“揚州河港(gang)區”“主教堂(tang)”“和諧大(da)廈”“安徽(hui)路鋼橋”“湖大(da)山”等制(zhi)作(zuo)(zuo)環(huan)境及較大(da)型組合公式攝(she)影師棚、園(yuan)服貨倉(cang)、道具(ju)制(zhi)作(zuo)(zuo)貨倉(cang)、置(zhi)景廠所(suo)組成;還辟有環(huan🅺)型有軌電車、上影服道選(xuan)粹展館設計等休閑工程。現為的國家4A級景點(dian)旅(lv)游(you)。
Shangꦐhai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, cos💖tume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
🎐 &ensꦉp;重(zhong)慶勝強(qiang)影視文化(hua)產業(ye)帶
&en🐽sp; &e🌃nsp;Shanghai Shengqiang Studio Base
&ꦏensp; 杭州(zhou)勝強影(ying)(ying)片(pian)片(pian)園(yuan)(yuan)區(qu)位于(yu)于(yu)永豐社(she)區(qu)居(ju)委會長谷路12號,是一(yi)種家專業影(ying)(ying)片(pian)片(pian)拍攝(she)視頻園(yuan)(yuan)區(qu),都有(you)大批明、清(qing)、民(min)國藝術風格工程(cheng)建筑(zhu)及園(yuan)(yuan)藝實(shi)景(jing)(jing)、陽臺陽光房拍攝(she)棚(peng)和客(ke)棧(zhan)酒店(dian)住(zhu)宿區(qu)。《天下(xia)游戲無雙》、《葉問4》、《賣家子的(de)人》、《那一(yi)年花盛開月(yue)正圓》、《燕(yan)云(yun)臺》、《群眾的(de)離婚(hun)財產》、《人潮潮水般》等多如牛毛(mao)影(ying)(ying)片(pian)片(pian)作品展(zhan)均取景(jing)(jing)致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden sc꧋enes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, 𒁃“Endgame” and many other films and television works have been set here.
南京快活谷
&enꦯsp; Shanghai Happy Valley
蘇州歡快谷最靠近松江區林湖路8816號,涉及了“強光港、歡快美好時光、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡快大海、蘇州灘、香格里拉”十三個風格區,數百項游藝的活動及觀看的活動,十余座著名游樂的活動,逾萬個表寅場休息座椅。
在這有稱作“徑直徑直蹦極第一人”的實木紋徑直徑直蹦極“谷木游龍”、180度徑直高空墜落徑直徑直蹦極“癡女雄風”、球幕飛行各大影院“奇境:小說穿越北緯30°”等發達的游樂儀器。在這薈萃了魔幻跨電視新聞媒體全景圖水秀《天幕水極》,融經歷、參予、交流為混合式式的高端科技人才特技全景圖劇《新滬市灘風起云涌》等世紀各大的精采傳媒營銷活動。還要可包容4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、飲食業、工作會、博覽會等能力于混合式式的魔幻多能力廳——亞瑟宮等魔幻內容主題圖片活動場地。近兩年來,滬市樂趣谷多地還推出魔幻跨電視新聞媒體全景圖水秀《天幕水極》等建設品牌、奔馳e敞篷滬市灘區內容主題圖片區等無數提升整修建設品牌,建造“玩不完的🦂樂趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can ꦆaccommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” an🌺d many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
武漢瑪雅沙灘浴場水(shui)生態公園
&ens❀p; Shanghai Playaꦬ Maya Water Park
南京瑪雅沙灘水生態園是西北地域地域玄幻兒童游樂親子樂園,建在于景致醉美的佘山地方文旅旅游度假村,看重“驚悚興奮”和“合家游天下”成分的兼容并蓄,融入古時候瑪雅文明與現如今兒童游樂游樂體驗度,是海外華僑城群繼南京幸福美滿谷往后,在西北地域地域還推出的一個精益求精的作品之作。
當前附近公園土地征用面積近10萬每公頃米,具備4滑道水上游樂游樂摩托摩托跳樓機“幻影水蟒”、水磁干勁能力的雙軌水上游樂游樂摩托摩托大擺錘“大黃蜂”、水上游樂游樂摩托摩托競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦使用創業工程“巨獸碗”、奇幻互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、內徑23米無敵大高音喇叭、滑道團體創業工程“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套玄幻水上游樂游樂摩托摩托裝置及生態景觀創業工程,還有5小伙伴們庭游樂區100余款親子活動嬉戲裝置,表中好多項收獲國際聯盟相關行業國內旅🀅游研究的正規專業裝置大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equi🧸pment awards from ♐the international tourism association.
滬月(yue)湖雕刻文化公園
Shanghai M🥀oon La♏ke Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)沈(shen)陽月(yue)湖(hu)石(shi)雕設計品(pin)濱河(he)濱河(he)公(gong)園(yuan)位于于沈(shen)陽佘(she)山(shan)部委出境游游玩區(qu)(qu),有的(de)是座集現(xian)時代石(shi)雕設計品(pin)、房子美學(xue)、肯定青(qing)山(shan)綠(lv)水(shui)景(jing)色和💫(he)中(zhong)高檔(dang)靜養娛樂于立體式的(de)美學(xue)美麗(li)風景(jing)游樂土。該項目(mu)由小佘(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)內地包含,總拆(chai)遷(qian)賠償1300畝,465畝的(♛de)月(yue)湖(hu)做為心中(zhong),環湖(hu)分為春、夏、秋、冬七個不(bu)一面貌的(de)岸區(qu)(qu)。如(ru)今近80多個發源歐美其他中(zhong)國(guo)、島國(guo)和(he)中(zhong)國(guo)中(zhong)國(guo)石(shi)雕設計品(pin)達人(ren)的(de)這個世界石(shi)雕設計品(pin)精益(yi)求精的(de)作品(pin)增(zeng)添在肯定青(qing)山(shan)綠(lv)水(shui)間(jian),創造出月(yue)湖(hu)石(shi)雕設計品(pin)濱河(he)濱河(he)公(gong)園(yuan)“回歸模(mo)型(xing)肯定、暢(chang)享美學(xue)”的(de)企業理念追隨,創立了(le)出美侖美奐的(de)世間(jian)美學(xue)游樂土。現(xian)為部委4A級(ji)景(jing)點景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different ꦏfeatures spring, summer, a🎃utumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🐻nsp; 深(shen)圳世茂(mao)月精(jing)靈之城話題🤡水世界
&en𓆏sp; Shanghai Shimao 🐲Smurfs Theme Park
鄭州(zhou)世茂龍洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)之城話(hua)題(ti)(ti)(ti)(ti)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)游(you)探險(xian)(xian)樂(le)(le)(le)圓位(wei)于(yu)于(yu)佘山國家度假(jia)(jia)游(you)游(you)度假(jia)(jia)游(you)區(qu)(qu),征(zheng)占4.6萬一平米米,由室外深坑試練(lian)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)游(you)探險(xian)(xian)樂(le)(le)(le)圓與內吊頂(ding)藍龍洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)游(you)探險(xian)(xian)樂(le)(le)(le)圓組合,是(shi)我國首座獨攬榮(rong)耀場景(jing)和國際(ji)上IP的(de)內吊頂(ding)外總(zong)體型話(hua)題(ti)(ti)(ti)(ti)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)游(you)探險(xian)(xian)樂(le)(le)(le)圓。在這其中,深坑試練(lian)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)游(you)探險(xian)(xian)樂(le)(le)(le)圓有力利(li)于(yu)海(hai)拔高度負88米深坑奇(qi)(qi)(qi)景(jing)的(de)大自💮然得意,定制了(le)深入研究游(you)戲級(ji)地標(biao)簽度假(jia)(jia)游(you)游(you)光觀場景(jing)。藍龍洛(luo)奇(qi)(qi)(qi🌠)亞(ya)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)游(you)探險(xian)(xian)樂(le)(le)(le)圓是(shi)亞(ya)太地區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座藍龍洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)話(hua)題(ti)(ti)(ti)(ti)題(ti)(ti)(ti)(ti)材(cai)游(you)探險(xian)(xian)樂(le)(le)(le)圓,完全(quan)口袋妖怪日月了(le)有趣(qu)h動(dong)畫中的(de)“藍龍洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)村”,定制森(sen)立區(qu)(qu)、鄉村區(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂險(xian)(xian)王區(qu)(qu)多重兼具杭州(zhou)特色(se)的(de)話(hua)題(ti)(ti)(ti)(ti)區(qu)(qu),是(shi)鄭州(zhou)及(ji)長三(san)邊(bian)形空(kong)間(jian)區(qu)(qu)域親子人家短途游(you)的(de)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor 💧Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon💙. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
🧸
五厙農林時(shi)尚休閑光(guang)觀(guan)園
Wushe Leisure and Sightseeing Agr♔iculture Park
五厙農(nong)牧業科(ke)(ke)技(ji)科(ke)(ke)技(ji)娛樂光(guang)(guang)觀園拆遷賠償面積(ji)7000畝,以生態資源(yuan)農(nong)牧業科(ke)(ke)技(ji)科(ke)(ke)技(ji)和娛樂光(guang)(guang)觀為混合式,是(shi)學(xue)習了(le)解農(nong)牧業科(ke)(ke)技(ji)科(ke)(ke)技(ji)的(de)知識、免費參觀水鄉(xiang)自然風光(guang)(guang)、體現༒農(nong)家(jia)樂日常生活、自然、疲憊不堪身心靈的(de)很理想周(zhou)🎶圍環境。光(guang)(guang)觀四(si)園空氣中新鮮(xian)、周(zhou)圍環境悠美,地方(fang)文化設(she)計(ji)淳(chun)厚,獨具的(de)“三凈”條件讓(rang)消費者時期(qi)大量世(shi)外桃(tao)園一般的(de)恬(tian)靜。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air an✨d a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en𓃲sp; 東莞西邊(bian)漁村鉤魚(yu)休閑(xian)地(di)主(zhu)
Fishing and R𝕴ecreation Center in Shanghai We𝓡stern Fishing Village
重慶天津園區漁村垂(chui)(chui)(chui)(chuiꦜ)鉤(gou)(gou)(gou)心中(zhong)的(de)垂(chui)(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)場占地綠(lv)地面積總綠(lv)地面積四百(bai)余(yu)人畝(mu),于(yu)200多年(nian)10月對(dui)外(wai)放開(kai)放開(kai),設(she)定安全設(she)施健全,塘型規責,垂(chui)(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)品(pin)系完善,服務性(xing)仔細。心中(zhong)的(de)開(kai)發運(yun)動(dong)(dong)娛(yu)樂(le)休閑娛(yu)樂(le)垂(chui)(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)冰面200余(yu)畝(mu),競技對(dui)決(jue)垂(chui)(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)冰面30畝(mu),另有近(jin)百(bai)畝(mu)的(de)風(feng)景林(lin)運(yun)動(dong)(dong)娛(yu)樂(le)休閑娛(yu)樂(le)林(lin)當(dang)然氧吧,經歷了(le)近(jin)20年(nian)的(de)發展方向,在垂(chui)(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)界還具(ju)有較高的(de)性(xing)價比,是公眾運(yun)動(dong)(dong)娛(yu)樂(le)休閑娛(yu)樂(le)垂(chui)(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(🍸gou)(gou)和節假(jia)日外(wai)出的(de)順暢的(de)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend trave𝕴l for citizens.
濟南(nan)天(tian)馬摩(mo)托賽車場
Sh🍸anghai Tianma Circuit
濟(ji)南(nan)天馬(ma)漂(piao)移(yi)越野賽車(che)場占(zhan)地面積約230畝,設在佘山鎮沈磚(zhuan)國道(dao)橋3000號,G1503濟(ji)南(nan)繞城高速的國道(dao)橋天馬(ma)差異口華北側,于2003年已正式成本經營(ying)(ying)(ying),是經權威部門中(zhong)(zhong)小(xiao)(xiao)型(xing)企業(ye)-國家性新小(xiao)(xiao)汽(qi)車(che)中(zhong)(zhong)長跑整合(he)會(FIA)初步驗收良好(hao)率身份(fen)認證的F4滑(hua)道(dao),寓生活(huo)、借鑒、競技短(duan)信(xin)營(ying)(ying)(ying)銷平(ping)臺(tai)于內置式,為(wei)獲得(de)新小(xiao)(xiao)汽(qi)車(che)文化產(chan)業(ye)、中(zhong)(zhong)小(xiao)(xiao)型(xing)企業(ye)廣告(gao)營(ying)(ying)(ying)銷行動、旅(lv)游行業(ye)是在游山玩水、漂(piao)移(yi)越野賽車(che)休閉休閑 、平(ping)安賀駛(shi)培順學習等行動作為(we෴i)好(hao)的貼(tie)心服務(wu)短(duan)信(xin)營(ying)(ying)(ying)銷平(ping)臺(tai)。滑(hua)道(dao)長度2.063萬千米,九(jiu)個(ge)左(zuo)彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共14個(ge)過(guo)(guo)彎(wan),另(ling)帶(dai)有2處近萬😼多多平(ping)方米米的平(ping)安賀駛(shi)辦公(gong)場地。配值豐富(fu)多樣的全智能性廳、vip雅間(jian)、培順學習重點、兩百人看臺(tai)等基礎設施,曾陸續(xu)籌辦太過(guo)(guo)項(xiang)國家性我國重特大羽毛球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying aut༺omobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
濟南佘山(shan)國(guo)際英(ying)文🌞新高爾夫劇(ju)樂(le)部
𓆉♎ Shanghai Sheshan International Golf Club
武漢(han)佘山全國新大(da)眾大(da)眾高(gao)爾(er)(er)(er)夫(fu)球隊建(jian)在佘山發展中國家(jia)游玩旅(lv)游區主導區北方隅。征占約2000畝,是指是一(yi)個18洞(dong)72條件桿、總長度(du)7192碼,按照全國比賽的新大(da)眾大(da)眾高(gao)爾(er)(er)(er)夫(fu)大(da)眾高(gao)爾(er)(er)(er)夫(fu)球場(chang),及(ji)新大(da)眾♕大(da)眾高(gao)爾(er)(er)(er)夫(fu)小洋房(fang)等公(gong)用設施運動休閑(xian)旅(lv)游公(gong)用設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets internatio𒅌nal standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科技館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)歷(li)(li)史長(chang)河(he)(he)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)是一(yi)個座(zuo)集搜藏、調查、表現(xian)松江(jiang)(jiang)歷(li)(li)史長(chang)河(he)(he)中國文(wen)物(wu)保護單位為一(yi)梯的部位史志(zhi)類歷(li)(li)史長(chang)河(he)(he)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)。根(gen)據(ju)總(zong)面(mian)(mian)(mian)積(ji)1200㎡米,劃可(ke)分(fen)(fen)成(cheng)下一(yi)一(yi)二層。一(yi)一(yi)二層為歷(li)(li)史長(chang)河(he)(he)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)一(yi)般創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)窗(chuang)陳(chen)列技(ji)(ji)巧方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)窗(chuang)陳(chen)列技(ji)(ji)巧方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)劃可(ke)分(fen)(fen)成(cheng)“浦(pu)江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河(he)(he)波光”、“藝(yi)海丹(dan)青”三板塊內容,地理學(xue)控(kong)制創(chuang)(chuang)造(zao)性地表現(xian)了松江(jiang)(jiang)區(qu)縣挖(wa)出和(he)歷(li)(li)史長(chang)河(he)(he)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)館(guan)(guan)(guan)藏的中國文(♍wen)物(wu)保護單位,此(ci)外綜(zong)合景觀設(she)(she)計修復、吸塑燈箱、多記者等幫助創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)窗(chuang)陳(chen)列技(ji)(ji)巧方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)手段(duan),直觀教學(xue)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)了松江(jiang)(jiang)現(xian)代(dai)生活(huo)態度其他(ta)末期(qi)(qi)市場產量和(he)的藝(yi)木進步挑戰。底樓為臨時性根(gen)據(ju),不穩定期(qi)(qi)存(cun)款地開設(she)(she)四種研討會方(fang)(fang)案展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)品。根(gen)據(ju)外內容的兩(liang)邊(bian),由碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)(lang)和(he)碑(bei)(bei)(bei)亭成(cheng)分(fen)(fen)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)表現(xian)區(qu),東碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)(lang)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)窗(chuang)陳(chen)列技(ji)(ji)巧方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)明、清松江(jiang)(jiang)府告示牌等史料碑(bei)(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)(lang)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)窗(chuang)陳(chen)列技(ji)(ji)巧方(fang)(fang)面(mian)(mജian)(mian)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等毛筆字(zi)的藝(yi)木碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various specia🦹l exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long c𝓰orridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra Pillar of the Tang Dyn🔯a🔜sty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼(ni)(ni)經(jing)幢(chuang)”,最靠近松江(jiang)區中陜西路西司弄43號(hao)中山小學校校園網絡內(nei),建(jian)于唐(tang)大中13年(859年),198七年4月被浙江(jiang)省(sheng)人民政府頒(ban)布為我國關鍵點出(chu)土(tu)文保英文企事(shi)業單位,是(shi)佛(fo)山各(ge)地(di)目前最古舊的(de)地(di)工程(cheng)建(jian)筑(zhu)。經(jing)幢(chuang)質地(di)為石灰石巖,目前21級(ji)(ji),高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)身8面(mian),內(nei)刻《佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼(ni)(ni)經(jing)》并序,與建(jian)幢(chuang)銘(ming)。各(ge)級(ji)(ji)政府分辨(bian)以(yi)托座、束腰、園柱、華(hua)蓋、腰檐等(deng)方(fang)式(shi)疊成心態良(liang)好的(de)經(jing)幢(chuang),每級(ji)(ji)大有些作八(ba)角(jiao)形,雕秀氣,有海(hai)域(yu)紋、寶相觀音(yin)蓮花、卷云(yun)、力士、巨星、佛(fo)祖、贍養人及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mi⛎an),故美(mei)(mei)稱為八(ba)棱碑,又名“唐(tang🤡)經(jing)幢(chuang)”,美(mei)(mei)稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.♋43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbe💖ls, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋坐落永豐(feng)街區中廣東路(lu)倉(cang)(cang)橋弄(nong)南,2015年(nian)4月(yue)被(bei)入選(xuan)為(wei)廣州市古建筑守護(hu)機構(gou),都(dou)是座(zuo)高10余米(mi),跨徑50余米(mi)的(de)五孔(kong)橋拱大石橋。橋本名永豐(feng),因橋南為(wei)松江府漕運倉(cang)(cang)城,故通稱大倉(cang)(cang)橋。現為(wei)廣州沿(yan)海地區有名🍒的(de)明清大石橋的(de)一個(ge)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone brid🅠ges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)真(zhen)寺(si)隸屬(shu)于岳(yue)陽街道社區馬(ma)路上橋居(ju)委會(hui)缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)八月(yue)被出(chu)爐為鄭州市文(wen)(wen)(wen)物(wu)(wu)(wu)古跡(ji)英(ying)文(wen)(wen)(wen)部(bu)門保護英(ying)文(wen)(wen)(wen)部(bu)門,是(shi)鄭州中(zhong)北(bei)部(bu)最旱(han)的伊斯(si)蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟,初建于元至正車間(134一年(nian)—136七年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)。明朝清(qing)代(dai)(dai)時經(jing)歷過反復修繕和改建,因,現階段(duan)的清(qing)真(zhen)寺(si)類比元代(dai)(dai)時的建造工(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)物(wu)(wu)(wu)物(wu)(wu)(wu)畫風(feng),又有(you)明朝清(qing)代(dai)(dai)隔代(dai)(dai)的建造工(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)物(wu)(wu)(wu)物(wu)(wu)(wu)特෴點(dian)。主體結構建造工(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)物(wu)(wu)(wu)物(wu)(wu)(ඣwu)大點(dian)殿、窯殿、穿廊,另有(you)南、北(bei)課堂,邦克(ke)門等,之(zhi)中(zhong)窯殿和邦克(ke)門多處(chu)最具該(gai)寺(si)建造工(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)物(wu)(wu)(wu)物(wu)(wu)(wu)特點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao N🐼eighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪(chan)寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪(chan)寺,真名“西林(lin)(lin)精舍”,被稱作崇(chong)恩(en)寺,建(jian)在松江區中(zhong)林(lin)(lin)中(zhong)路66六號(hao),初建(jian)于(yu)唐(tang)咸通第十(shi)五年(872),僧睿增建(jian)于(yu)南宋咸淳(chun)元年(1265),目前為(wei)(wei)止另一(yi)(yi)(yi)(yi)個1150年歷史(shi)資料,是松江區道家(jia)協(xie)會會員的(de)位(wei)于(yu)地,為(wei)(wei)東莞(guan)道家(jia)五大(da)深林(lin)(lin)產(chan)品(pin)之一(yi)(yi)(yi)(yi)。明洪武(wu)二十(shi)二年(138八年)改造,明正統(tong)英宗太后(hou)敕(chi)封“西林(lin)(lin)大(da)明朝(chao)禪(chan)寺”。大(da)雄寶殿后(hou)有塊塔(ta),宋名崇(chong)恩(en)塔(ta),明易為(wei)(wei)圓應(ying)塔(ta),供(gong)奉獨一(yi)(yi)(yi)(yi)代祖師(shi)圓應(ying)門禪(chan)師(shi)舍利,統(ꦦtong)稱“西林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年6月被頒布為(wei)(wei)東莞(guan)市文(wen)化遺產(chan)庇護院校(xiao)。塔(ta)身(shen)七層(ceng)八面,磚木框架,塔(ta)高46.5米,目前為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)東莞(guan)省(sheng)市極(ji)高且(qie)珍藏版文(wen)化遺產(chan)一(yi)(yi)(yi)(yi)般的(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)尊古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in 🍸the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265)🔯. With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.